2020年 3月13日 金曜日 午前 10時46分
- 右肩上がり:不断上升
- 右肩下がり:不断下降
- 売り上げ:销售额,营业额
- 下落(げらく):下跌,下降;降低,低落
- 拗れる(こじれる):别扭,执拗;恶化,复杂化
- お手上げ:束手无策,毫无办法,没辙,只好放弃,只好认输
- 止むを得ない(やむをえない):不得已,没办法,无奈。
- タレント:talent,才能,才干;演员,表演者,现主要用于指综艺明星
- 麓(ふもと):山脚
- 述べる(のべる):叙述,陈述,说明,申诉,阐明
- 気障(きざ):装模作样,装腔作势;刺眼,讨厌,令人作呕
- 姿勢(しせい):姿势;态度,姿态
- 比べ物にならない:不能相提并论
- 心がけ:品行,品德,作风
- 何も(なにも):什么也……,全都;并(不)
- 取り組み(とりくみ):对策;较量;搭配,配合;对手
手当て(てあて)
- 准备;预备(ある物事を予測して用意しておくこと。準備)。
- 資金の手当てがつく。/准备好资金。
- (对伤病的)处置,救治(病気やけがの処置を施すこと。また、その処置)。
- 病院で手当てを受ける。/在医院接受治疗。
- 傷口を手当てする。/对伤口进行处理。
- 报酬;工资(労働の報酬として支払われる金銭)。
- 看護人の1ヶ月の手当て。/看护人一个月的工资。
- (基本工资之外的报酬)补贴,津贴(基本の賃金のほかに諸費用として支払われる金銭)。
尚(なお)
- 还,仍然,依然,犹,尚。(あいかわらず。)
- しかられても尚やめない。/挨骂也不罢手。
- 彼女は今尚行方が知らない。/她至今仍然下落不明。
- 更;还;再。(さらに。)
- 君が行ってくれるなら、尚助かる。/你去的话,那就帮助更大了。
- 尚いっそう悪いことには。/更糟的是……
- 手術をして尚悪くなった。/手术后更恶化了。
- 時日は尚二週間ある。/日期还有两周。
- 尚未。(まだ。)
- 春尚浅い三月。/春色尚浅的三月份。
- 犹,犹如。(あたかも。)
- 過ぎたるは尚及ばざるがごとし。/过犹不及。
堪える(たえる)
- 耐,抗,经受,承受;忍耐,忍受;坚持住。(我慢する。こらえる。また、もちこたえる)
- 苦痛に堪える。/忍受痛苦。
- 風雪に堪える。/顶风冒雪。
- 值得,有做的价值。(それをするだけの値打ちがある)
- 一読に堪える論文。/值得一读的论文。
- 胜任,能担当。(負担や任務に対応できる)
- 任に堪えない。/不胜任。
去る(さる)
- 离去,离开。(はなれる。)
- 故郷を去る。/离开故乡。
- 世を去る。/去世;逝世。
- 職を去る。/辞职;离开工作岗位。
- 舞台を去る。/离开戏剧界;退出舞台。
- 政界を去る。/离开政界。
- 过去,经过;结束,消失。(すぎさる。)
- 時は過ぎ去る。/时间过去了;时光逝去。
- 戦争の危機はまだ去らない。/战争的危机还没消失。
- 痛みはすぐに去った。/疼痛很快就消失了。
- 台風は去った。/台风过去了。
- 秋去り冬来たる。/秋去冬来。
- さる九月一日。/已经过去的九月一日。
- 距离,去。(をへだてる。)
- いまを去ること20年前。/距今二十年前。
練る(ねる)
- 炼。(精錬する。)
- 推敲。(推敲する。)
- 文章を練る。/推敲文章。
- 対策を練る。/研究对策。
- 構想を練る。/构思。
- 熬制。(精製する。)
- あんを練る。/熬豆馅。
- 锻炼。(鍛える。)
- 腕を練る。/锻炼本领。
- 体を練る。/锻炼身体。
- 掺和。(こねまぜて、ねばらせる。)
- セメントを練る。/搅拌水泥。
- 小麦粉を練る。/揉面。
- 游行。(行列を整えて歩く。)
- 宣伝カーで街を練る。/乘宣传汽车在街上游行。
- 锻造。(鉄などに焼きを入れ硬度を調べえる。)
- 刀を練る。/锻刀。