2020年 3月5日 木曜日 午前 2時13分
肌(はだ)
- 皮肤,肌肤。(人の体の表皮。皮膚。はだえ。)
- 肌理(きめ)の細かい肌。/皮肤细腻。
- 肌を刺すような寒さ。/刺骨的寒气。
- 寒さで肌が荒れた。/因为寒冷,皮肤变粗糙了。
- 〔表面〕表面。(物の表面。きめ。)
- 山肌。/山的表面。
- 〔気性〕气质;[風格]风度。(性質。気質。気性。)
- 学者肌の人。/学者风度的人。
- 彼は芸術家肌のところがある。/他有几分艺术家的气质。
- 木纹。(木目)
- 肌の美しい木材/纹理好看的木材。
責める(せめる)
责备,责难。(咎める。〕
- 人の怠慢を責める。/责备别人的怠慢。
- 自分を責めて人を責めるな。/责备自己,不要责备别人。
- いたずらぐらいで子供を責めるのは酷い。/因为有点儿淘气就责备孩子是太苛刻了。
苛责,折磨,使对方感到痛苦。(苦しめる。)
- あの人をあまり責めるのはやめたまえ。/不要过分折磨他。
拷打。〔厳しく折檻する。せめ苛むこと。〕
- 罪人を鞭(むち)で責める。/用鞭子拷打罪人。
严加催促,催逼。(せがむ。)
- 借金取りに責められる。/被讨债的人催逼得紧。
调教马匹,使之驯服。(馬をのりならす。)
- あばれ馬を責める。/调教烈马。
挑む(いどむ)
- 找碴,挑衅,对抗,挑战,竞争,争持(戦いを仕掛ける。)
- 戦いを挑む。/挑战。
- 決戦を挑む。/要求决战。
- 強敵に挑む。/向强敌挑战。
- けんかを挑む。/找碴儿打架。
- エベレストに挑む。/一心要登上珠穆朗玛峰。
- 世界記録に挑む。/誓破世界记录。
迫る(せまる)
他动词
- 强迫,迫使
- 返事を迫る。/强迫回答。
- 辞職を迫る。/迫使辞职。
- 仕事の必要に迫られて。/迫于工作的需要。
- /迫使敌人投降。
自动词
迫近,逼近,临近(空間的、時間的に隔たりが小さくなる。接近する)。
- 締め切りが迫る。/限期快到了。
- 真に迫る。/逼真。
- 谷が迫っている。/挨近溪谷。
- 目前に迫った危険。/迫于眉睫的危险。
- 夕暮れが迫る。/夜幕降临。
- その地方は冬が迫っていた。/那个地方即将入冬。
- 時間が迫っている。/时间紧迫。
变狭窄(狭くなる〕;缩短。
- 距離が迫る。/距离缩短。
- 道幅が迫っていて車が通れない。/路面狭窄车过不去。
陷于困境;困窘(行き詰まってゆとりがなくなる。せっぱつまる。困窮する)。
- 貧に迫る。/陷入贫困。
- 命旦夕(めいたんせき)に迫る。/生命危在旦夕。
急促,感到窒息。
- 胸が迫ってものが言えない。/胸口闷得说不出话。
挫ける(くじける)
挫,拧,扭;挫伤,拧伤,扭伤。〔ねんざする。〕
- 手が挫ける。/手扭了。
气馁,颓丧,消沉,灰心失望。〔勢いが弱る。〕
- 気が挫ける。/灰心了;气馁;精神委靡;志气消沉。
- 度重なる失敗にも挫けない。/百折不挠。
当たり(あたり)
打中,射中,命中。(命中。)
- (射撃で)たまの当たりが悪い。/子弹打得不准。
中彩,中签,中奖。(くじなどに当たること。)
- 一等の当たりは3名。/中头彩(奖)的三人。
称心如意,成功。(思いどおりになる。)
- 当たりを取る。/如愿。
- 今度の企画は大変な当たりだ。/这次的规划很成功。
着落,头绪。(めあて。)
- 当たりをつける。/先摸摸底,先试试看。
- 犯人の当たりがついた。/罪犯有了线索。
待人,对待。(人づきあい。)
- 人当たりがいい。/待人态度好。
感觉。(肌ざわり。)
- 当たりのやわらかい肌着。/感觉柔软的汗衫。
味道。〔味わい。〕
- 口当たり。/口味。
- 当たりのやわらかい酒。/味道柔和的酒。
每,平均。接尾词。(わりあて。)
- グラム当たりの値段。/每克的价格。
- 十日間で一万円もらったから、1日当たり千円になる。/十天领了一万日元,平均每天一千日元。
当たる(あたる)
- 碰上,撞上。(動いて来たものがぶつかる。また、動きのあるものが触れる)。
- 雨が窓に当たる。/雨打在窗户上。
- 飛んできたボールが頭に当たった。/飞来的球碰在头上了。
- 波が激しく岩に当たる。/波浪冲击着岩石。
- 命中,猜中。(狙ったところに行く。命中する。くじ引きなどで賞を得る。予想通りになる。)
- くじに当たる。/中签;中彩。
- 矢が的に当たる。/箭射中靶子。
- このごろは天気予報があまり当たらない。/最近天气预报不太准。
- 彼の言うことはよく当たっている。/他说得正对。
- 合适,恰当〔適合する。〕
- 彼に対する非難は当たっていない。/对他的责难不恰当。
- 相当于;合。〔相当する。〕
- この日本語に当たる英語はなんですか。/相当于这句日语的英语是什么?
- 五つで200円だから、一つ40円に当たります。/五个是二百日元,所以一个合四十日元。
- 晒,照。(光・熱・風などを受ける。)
- 日に当たって変色した。/太阳晒得变色了。
- この家はよく日が当たる。/这所房子阳光很好。
- 電灯の光が顔に当たる。/电灯的光照在脸上。
- 摸情况,探查情况。(調べ、確かめる。)
- 直接本人に当たって聞いてみよう。/直接向本人问了确认一下。
- 辞書に当たって調べる。/查字典看看。
- 分配。分派。指定。指派。(仕事や課題を引き受ける。)
- 当番に当たる。/指派到当值。
- 对家属、部下等发火,生气。(怒りを発散したり、ひどい仕打ちを加えたりする。)
- 家族や部下などに当たる。/对家人部下等发火。
生じる(しょうじる)
- 生,长,发,长大。(植物等)生长。(植物などが生える。)
- カビが生じる。/发霉
- 生,产生,发出,出现。产生原先未有的事物。(それまでになかったものが発生する。出てくる。)
- 疑念が生じる。/产生疑念。
- 产生,生出,造成。(生み出す。作り出す。)
- 効力を生じる。/生效。
打ち込む(うちこむ)
打进,钉进。砸入,攻入。打到里面去,打入深处。(たたいて中に入れる。)
- 釘(ぐき)を打ち込む。/打进钉子去。
射入,击入,打进。将球、子弹等射进对方阵地。((多く「撃ち込む」と書く)球・弾丸などを相手の陣に入れる。)
劈,猛刺,反复劈。在剑道中指向对手发起攻击。(刀できりかかる。剣道で,相手に打ちかかる。)
迷恋,埋头,全神贯注。热衷于某件事。(精神を集中する。夢中になる。)
- 物理学の研究に打ち込む。/热衷于物理研究。
刺中,说中。准确地捅到人的弱点。(人の弱みを的確に突く。急所を突く。)
打入。在围棋中,在对方的阵中置入自己的棋子。(囲碁で,相手の陣の中に,自分の石を置く。)
浇灌,灌注。将混凝土灌入所定的地方。(コンクリートを所定の場所に流し込む。)
熟练击球。在棒球运动中,充分进行击球训练。(野球やゴルフで,球を打つ練習を十分にする。)
投进,扔进。挥霍光。将钱全部赌光。(財産を使い果たす。)
踏み切る(ふみきる)
- 踏断,因踩偏而撑断。(踏んで切る。)
- 鼻緒を踏み切る。/因踩偏而撑断木屐带。
- 脚踩出圈外。(相撲で、足を土俵の外に出す。)
- 寄られてあっけなく踏み切る。/一靠就轻易地被靠出了圈。
- 起跳。(跳ぶ前に強く踏んで反動をつける。)
- 力強く踏み切る。/用力起跳。
- 下(定)决心。(決心する。)
- 出資に踏み切る。/下定决心出资。
- 事業を始めることに踏み切る。/下决心办事业。
愛想(あいそう)
- 亲切,和蔼。(人に対する応対の仕方。好感を持たれる言葉遣い、表情、態度など。)
- 愛想がいい。/和蔼可亲。
- 愛想が悪い。/不招人喜欢;讨人嫌。
- 愛想がない。/冷淡;不亲切。
- 愛想をいう。/恭维;说客套话。
- 招待,款待。(人を喜ばせるための言葉や振る舞い。)
- なんのお愛想もできませんでした。/(招待得)太简陋了。
- 顾客付的钱。(飲食店などの勘定。勘定書。)
- おーい、お愛想。/同志,请算帐。