2020年 3月2日 月曜日 午前 9時40分
- つべこべ:讲歪理,反唇顶撞,说三道四,强辩
- 生憎(あいにく):不凑巧,扫兴。实际情况与期望或目标不符,很不顺的样子
- たたきのめす:不让对手回复,彻底弄死,给予致命打击。同「打ちのめす」
- 取り柄(とりえ):优点,长处
- 単なる(たんなる):仅仅,只是
- 単に(たんに):仅,只,单
- 僅か(わずか):仅,少,一点点;微,稍
- 延べる(のべる):伸出;展开
- 何となく(なんとなく):(不知为什么)总觉得,不由得,无意中
- さりげない:若无其事、不露声色
- 亀裂(きれつ):裂缝,龟裂,裂痕
- 己(おのれ):自己;你;这家伙,这小子,生气时用
- 劣る(おとる):劣;次;亚,不如,不及,比不上,逊色
- 詰め寄る(つめよる):逼近追问,逼问
- 敵う(かなう):敌得过,比得上,赶得上
- うんざり:腻,厌腻,厌烦,(兴趣)索然
- 退く(のく):向后退,离开;退避
- 生まれ付く(うまれつく):天生,与生俱来
- 皮膚(ひふ):皮肤
- 砂漠(さばく):沙漠
- 気前(きまえ):大方,气派,气度,慷慨。不吝惜财物、不惜花钱的脾性
- 遂げる(とげる):完成,达到;最终,终于…
上等(じょうとう)だ:接受对方的挑衅;正好,来啊。
- 胸をなで下ろす:操心的事情解决了,安心了
- 息が掛かる:受庇护,有靠山,有……撑腰
- 気を抜く:松口气,放松
- 歯が立たない:咬不动;抵挡不住,敌不过
- 胸を貸す/帮助,援助,指导,指教
- 滑ったの転んだの/东拉西扯,瞎说一气