2020年 2月29日 土曜日 午前 9時13分
投げる(なげる)
- 投,抛,扔,掷。(ほうる。)
- ボールを投げる。/投球;扔球。
- やりを投げる。/投标枪。
- 摔。(投げつける。)
- 相手を床に投げる。/把对方摔在地板上。
- 彼に投げられて大怪我をした。/被他摔倒,受重伤。
- 提供。(提供する。)
- 彼女は映画史に色々の話題を投げた。/关于她的事情,在电影史上留下种种话题。
- 投射。(放つ。)
- 淡い光を投げる。/投射微弱的光线。
- 鋭い視線を投げる。/投以锐利的目光。
- 投。(入水する。)
- 川にみを投げる。/投河。
- 放弃(あきらめる);不认真搞,潦草从事。(なげやりにする。)
- 仕事を投げる。/放弃工作;不认真做工作。
- 試合を投げる。/放弃比赛。
- 匙(さじ)を投げる。/无可救药;放弃;束手无策。
収める(おさめる)
- 收,接受〔うけとる〕。
- 贈り物を収める。/收下礼物。
- 粗品ですが、どうぞ収めてください。/这是一点儿不值钱的东西,请您收下吧。
- 取得,获得(取得する)。
- 効果を収める。/获得效果;奏效。
- 利益を収める。/取得利益;得利;收益。
- 輝かしい勝利を収めた。/取得了辉煌胜利。
- 権力を手中に収める。/把权力掌握在(拿到)手里。
- 收藏,收存(しまう)。
- 倉庫に収める。/收进仓库。
- 箱に収める。/装进箱里。
- 財布を懐(ふところ)にへ収める。/把钱包放到怀里。
- 刀を鞘(さや)に収める。/把刀收进鞘里。
- 使镇静下来(落ち着かせる)。
- 気を収める。/沉下气来;平心静气。
- 怒りを収める。/抑制怒火;息怒。
湧く(わく)
- 涌出,冒出,喷出。(水などが地中から噴き出る。)
- 温泉が湧く。/温泉涌出。
- 天から降ったか地から湧いたか。/是从天上掉下来的,还是从地下冒出来的?
- 涌现,产生,发生。(ある考えや感情が生じる。)
- なかなか実感がわかない。/很难产生实感。
- 歴史に興味が湧く。/对历史产生兴趣。
- 大量涌现,孳生。(虫などが、一時に発生する。)
- うじがわく。/生蛆。
- シラミがわく。/生虱子。
- ボウフラが湧く。/孳生孑孓。
争う(あらそう)
- 争,争夺,争先。(遅れないように急ぐ。)
- 先を争う。/争先;争先恐后。
- 分秒を争う。/争分夺秒。
- 勝ち負けを争う。/争胜负。
- 財産を争う。/争财产。
- 1分を争う時だ。/是分秒必争的时刻。
- これは一刻を争う問題だ。/这是刻不容缓的问题。
- 斗争;奋斗。(戦う。戦争する。)
- 法廷で争う。/在法庭上斗争。
- 最後の勝利を勝ち取るまで争う。/为争取最后胜利而斗争到底。
- 正義のために、あえて争う。/为正义而敢于斗争。
- 争论,争辩。(喧嘩する。)
- つまらぬことで争う。/为无谓的事情争论。
- 黒白を争う。/明辩是非。
- 竞争,对抗。(ある目標を目指して相手に勝とうとする。)
- 決勝で強敵と争うことになった。/决定决赛时和劲敌竞争。
努める(つとめる)
尽力。(力を尽くして行う。)
- 計画の完成に努める。/努力完成计划。
- 目的を達成しようと努める。/努力要达到目的。
- 綿密に計算し、節約に努める。/精打细算,厉行节约。
效力,服务。(世話をやく。)
- これでも君のためには随分努めたつもりだ。/这我就觉得为你效力不小了;这我已经够对得起你了。
勤める(つとめる)
- 工作,做事(勤務する);任职。(任にあたる。)
- 役所に勤める。/在政府机关工作。
- 大蔵省(おおくらしょう)に勤める。/在财政部任职。
- 会社に30年勤めている。/在公司工作三十年。
- 今年の四月から貿易会社に勤めることになった。/已决定从今年四月起在贸易公司开始工作。
- 彼女はある会社にタイピストとして勤めている。/她在某公司当打字员。
- 服侍(つかえる);照料。(めんどうをみる。)
- うちの嫁はよく勤める。/我的媳妇很会服侍人。
- 修行。(仏事を修める。)
- 陪客,陪酒,作陪。(宴席で客の相手をする。)
- お座敷を勤める。/艺妓陪酒。