今日の日本語-49

2020年 2月27日 木曜日 午前 10時17分

大概(たいがい)

  1. 梗概,概略
    • 事の大概に通じる。/知晓事情的大概
  2. 大概,大多,多半,大致,差不多,几乎
    • 大概できた。/差不多都做好了
    • 明日は大概晴れでしょう。/明天多半是晴天
    • 大概の会員は出席した。/大部分会员都出席了
  3. 适度,不过分
    • 人の悪口も大概にしろ。/议论别人的短长也要适可而止
    • 大概にしておくものだ。/不要过分

寄越す(よこす)

  1. 寄来;送来;派来
    • 故郷からよこした贈り物。/从家乡寄来的礼物
    • 手紙を寄越す。/寄信来
    • 人を数人よこしてほしい。/请派数人来
  2. 交给;递给
    • その金をよこせ。/把那笔钱给我
    • その本をよこしなさい。/把那本书递给我
  3. ……来
    • 電話をかけて寄越す。/打电话来;打电话给我
    • 返事を言って寄越す。/回信说;答复我说

漏れる(もれる)

  1. 漏,漏出,透出。(こぼれる。)
    • 水が漏れるバケツ。/漏水的水桶。
    • 雲間から漏れてくる月の光。/从云彩缝儿透出来的月光。
  2. 泄露,走漏。(他に知れる。)
    • 秘密はとかく漏れやすい。/秘密总是容易泄露的。
  3. 遗漏,漏掉。(ぬけおちる。)
    • 名簿に私の名前が漏れていた。/名单上把我的名字漏掉了。
  4. 被除外,被淘汰。(はずれる。)
    • 抽選でもらた。/抽签没中。
    • その作品は惜しくも選に漏れた。/很可惜,那个作品落选了。
  5. 流露,说出。(吐露する。)
    • 思わず恨みの言葉が漏れる。/不由得说出埋怨的话。

滑る(すべる)

  1. (在物体表面)滑行。滑动。(物の上をなめらかに移動する。)
    • スケートで滑る。/穿冰鞋滑冰。
    • 氷の上を滑る。/滑冰。
    • 汽車が滑るように出て行った。/火车象行一样(滑静悄悄地)开出站去。
  2. 站不住脚。打滑。(にじり移る。)
    • 坂道で滑って、怪我をする。/在坂道上滑倒而受伤。
    • 手が滑って、持っていたコップを落とした。/手一滑,把拿着的玻璃杯摔掉了。
  3. 不及格。没考上。(落第する。)
    • 試験に滑る。/没考及格。
    • 大学に滑った。/没考上大学。
  4. 下跌。跌落。(位を降りる。)
    • 大敗して首位を滑る。/大败一场,从首位跌落下来。
  5. 说漏嘴。(思わず言う。)
    • 口を滑る。/说漏嘴。
    • 言葉を滑る。/说出不应该说的话。
    • うっかり口が滑ってそう行ってしまった。/不留神一走嘴就那么说了。
    • 筆が滑る。/走笔,写出不应该写的事。

見舞う(みまう)

  1. 访问,看望
    • 久しぶりに木村くんを見舞う。/去看望好久未见的木村
  2. 探望慰问(受灾,生病的人)
    • 病人を見舞う。/探望病人
  3. 遭受(天灾,攻击)
    • 台風に見舞われる。/遭受台风。
    • 今朝地震に見舞われた。/今早发生了地震。
    • げんこつを見舞ってやる。/狠狠地揍他一顿。

増す(ます)

  1. 增加,增多,增大。(増える。数量が多くなる。)
    • 水が増す。/涨水。
    • 速度が増す。/加(快)速(度)。
    • 体重が5キロ増した。/体重增加了五公斤。
    • 10グラム増すごとに70円高くなる。/每增加十克,贵七十日元。
    • 輸出が昨年より2割増した。/出口较去年增加了二成。
  2. 增长,增进,增高。(増やす。加える。)
    • 食欲が増す。/增进食欲。
    • 負担が増す。/加重负担。
    • 実力が増す。/实力增长。
    • 人気が増す。/声望提高。
    • 一幕ごとに興味が増した。/一幕比一幕有兴趣。
  3. 比……,胜过。〔…にもまして〕
    • 何にも増して重要な事。/最重要的事情。
    • それにも増して肝心な事。/比那更要紧的。
    • 何にも増して嬉しい。/无比地高兴。
    • 去年にも増す好成績を収める(おさめる)。/获得了超过去年的好〔比去年更好的〕成绩。
top
close