2020年 2月27日 木曜日 午前 10時17分
大概(たいがい)
- 梗概,概略
- 事の大概に通じる。/知晓事情的大概
- 大概,大多,多半,大致,差不多,几乎
- 大概できた。/差不多都做好了
- 明日は大概晴れでしょう。/明天多半是晴天
- 大概の会員は出席した。/大部分会员都出席了
- 适度,不过分
- 人の悪口も大概にしろ。/议论别人的短长也要适可而止
- 大概にしておくものだ。/不要过分
寄越す(よこす)
- 寄来;送来;派来
- 故郷からよこした贈り物。/从家乡寄来的礼物
- 手紙を寄越す。/寄信来
- 人を数人よこしてほしい。/请派数人来
- 交给;递给
- その金をよこせ。/把那笔钱给我
- その本をよこしなさい。/把那本书递给我
- ……来
- 電話をかけて寄越す。/打电话来;打电话给我
- 返事を言って寄越す。/回信说;答复我说
漏れる(もれる)
- 漏,漏出,透出。(こぼれる。)
- 水が漏れるバケツ。/漏水的水桶。
- 雲間から漏れてくる月の光。/从云彩缝儿透出来的月光。
- 泄露,走漏。(他に知れる。)
- 秘密はとかく漏れやすい。/秘密总是容易泄露的。
- 遗漏,漏掉。(ぬけおちる。)
- 名簿に私の名前が漏れていた。/名单上把我的名字漏掉了。
- 被除外,被淘汰。(はずれる。)
- 抽選でもらた。/抽签没中。
- その作品は惜しくも選に漏れた。/很可惜,那个作品落选了。
- 流露,说出。(吐露する。)
- 思わず恨みの言葉が漏れる。/不由得说出埋怨的话。
滑る(すべる)
- (在物体表面)滑行。滑动。(物の上をなめらかに移動する。)
- スケートで滑る。/穿冰鞋滑冰。
- 氷の上を滑る。/滑冰。
- 汽車が滑るように出て行った。/火车象行一样(滑静悄悄地)开出站去。
- 站不住脚。打滑。(にじり移る。)
- 坂道で滑って、怪我をする。/在坂道上滑倒而受伤。
- 手が滑って、持っていたコップを落とした。/手一滑,把拿着的玻璃杯摔掉了。
- 不及格。没考上。(落第する。)
- 試験に滑る。/没考及格。
- 大学に滑った。/没考上大学。
- 下跌。跌落。(位を降りる。)
- 大敗して首位を滑る。/大败一场,从首位跌落下来。
- 说漏嘴。(思わず言う。)
- 口を滑る。/说漏嘴。
- 言葉を滑る。/说出不应该说的话。
- うっかり口が滑ってそう行ってしまった。/不留神一走嘴就那么说了。
- 筆が滑る。/走笔,写出不应该写的事。
見舞う(みまう)
- 访问,看望
- 久しぶりに木村くんを見舞う。/去看望好久未见的木村
- 探望慰问(受灾,生病的人)
- 病人を見舞う。/探望病人
- 遭受(天灾,攻击)
- 台風に見舞われる。/遭受台风。
- 今朝地震に見舞われた。/今早发生了地震。
- げんこつを見舞ってやる。/狠狠地揍他一顿。
増す(ます)
- 增加,增多,增大。(増える。数量が多くなる。)
- 水が増す。/涨水。
- 速度が増す。/加(快)速(度)。
- 体重が5キロ増した。/体重增加了五公斤。
- 10グラム増すごとに70円高くなる。/每增加十克,贵七十日元。
- 輸出が昨年より2割増した。/出口较去年增加了二成。
- 增长,增进,增高。(増やす。加える。)
- 食欲が増す。/增进食欲。
- 負担が増す。/加重负担。
- 実力が増す。/实力增长。
- 人気が増す。/声望提高。
- 一幕ごとに興味が増した。/一幕比一幕有兴趣。
- 比……,胜过。〔…にもまして〕
- 何にも増して重要な事。/最重要的事情。
- それにも増して肝心な事。/比那更要紧的。
- 何にも増して嬉しい。/无比地高兴。
- 去年にも増す好成績を収める(おさめる)。/获得了超过去年的好〔比去年更好的〕成绩。