「わけ」用法

わけだ

接续

普通形(ナAな・ナAである/Nの・Nである)+わけだ

解析(1)

应该~。由前项自然而然地得出后项的结论,前项是很充分的依据。

  1. 从某种事实、情况看来“理所当然得到~的结论”之意。前面多出现表示理由的句子 , 如「こういう事実があるから(由于有这样的事实)「こういう状況だから(由于是这样的情况)」等。 
  2. 例句③的「Nのわけだ」在口语中有时变为「Nなわけだ」。

例句

  1. 30ページの宿題だから、1日に3ページずつやれば10日で終わるわけです。/作业有30页,每天做3页的话,10天应该能完成。
  2. 夜型の人間が増えてきたために、コンビニエンス・ストアがこれほど広がったわけです。/因为夜游型的人变多了,所以便利店才会发展成这么多。
  3. このスケジュール表を見ると、東京に帰ってくるのは水曜日の午前中のわけだ。/看日程表的话,回东京应该是周三中午。
  4. 彼に頼まれなかったから、わたしはその仕事をやらなかったわけで、頼んでくれればいつでもやってあげるつもりだ。/如果不是他拜托,我应该是不会做那份工作的,我是准备不管他什么时候拜托我,我都帮他做的。
  5. 1人1500円なら、8人だと12000円になるわけだ。/一个人1500日元的话,8个人就应该是12000日元。

解析(2)

因为

例句

  1. 今日の面接では失敗してしまった。準備不足だったわけだ。/面试表现不好,因为准备不够充分。

  2. 来週有給を取って温泉旅行に行く予定だ。疲れをいやしてゆっくり休みたいわけだ。/下个星期打算休年假去温泉旅行。因为想舒缓疲劳,好好休息一下。

「わけだ」 vs 「はずだ」

辨析

不同

  1. 接续不同
    • 「〜はずだ」前面接续「动词普通形/い形容词普通形/な形容词词干+な/名词+の」。
    • 「〜わけだ」前面接续「动词普通形/い形容词普通形/な形容词词干+な/名词+な/である」。
  2. 意思不同
    • 「〜はずだ」表示说话人由某种依据或普遍常识,进行判断、预测,没有百分之百的把握,意思是“理应”
    • 「〜わけだ」表示从前面所表达的或者前后文所表述的事实,状况,合乎逻辑的导出结论时。

例句

  • 彼は10年以上ここに住んでいるので、地域の事情に詳しいはずだ。/他住在这里有10多年了,应该对当地情况很了解。(未知,即不确定他是否真的了解当地情况。)
  • 彼は10年以上ここに住んでいるので、地域の事情に詳しいわけだ。/他住在这里有10年以上了, 难怪对当地情况很了解。(已知,即已经知道他很了解当地情况。)

わけがない/わけはない

接续

普通形(ナAな・ナAである/Nの・Nである)+わけがない

解析

不可能。表示说话人主观上强烈的否定,说话人根据前项的很充分、很确定的理由,理所当然地得出后项的结论。

  1. 以某个事实为基础,说明一件事没有成立的理由以及可能性。在想要强调这一点的时候使用本句型。表达说话人的主张或主观判断。 
  2. 如例句④,在口语中也使用「わけない」。 
  3. 例句⑤的「Nのわけがない」在口语中有时也会变为「Nなわけがない」。
  4. 可以与「はずがない」替换使用。

例句

  1. まだ習っていない問題を試験に出されても、できるわけがない。/还没学过的题,即使考试出了也不可能会。
  2. こんな漢字の多い本をあの子が読むわけはない。彼はまんがしか読まないんだから。/这么多汉字的书,那孩子不会看的。因为他只看漫画。
  3. こんなに低温の夏なんだから、秋にとれる米がおいしいわけがない。/今夏气温这么低,秋收的大米不可能好吃。
  4. A:後藤さんは暇かな。明日の会に誘ってみようか。 B:後藤さん? 彼女は今結婚式の準備で忙しいよ。暇なわけないよ。/A:后藤有时间么?试试约她去明天的会议吧。B:后藤?她现在准备结婚典礼忙得很呢。不可能有时间。
  5. けさ、電車の中で前田さんによく似た人を見かけたんです。でも、あの方は今上海にいるんだから、前田さんのわけがありませんよね。/今早在电车里看见一个长得特别像前田的人。但是,他现在在上海,所以那个人不可能是他,对吧。

わけではない/わけでもない

接续

普通形(ナA な・ナAである/Nの・Nである)+わけではない/わけでもない

解析

未必,并没有,并非,部分否定。

  1. 采用「∼わけではない」的形式,部分否定「∼」处的情况时使用的句型。如例句②,多与「からといって」一起使用。例句③的「∼ないわけではない」为部分肯定的表达方式。如例句④⑤,用来说明“并不是~”。
  2. 「Nのわけではない」在口语中有时会变为「Nなわけではない」。

例句

  1. 私は学生時代に勉強ばかりしていたわけではない。よく旅行もした。/我上学的时候也并不只是光学习了,也经常去旅行。
  2. 自動車立国だからといって、日本人がみんな車を持っているわけではない。/虽说是个盛产车辆的国家,但也并不是每个日本人都有车的。
  3. 会社をやめたいという、あなたの今の気持ちもわからないわけではありません。しかし、将来のことをよく考えて……。/我也并不是不能理解你现在说想要辞职,但是,你也得好好想想将来……
  4. 熱があるわけではないが、なんとなく体が疲れた感じがする。/也并没有发烧,但是就是总觉得身体很疲倦。
  5. 今日の会には特に行きたいわけではないんだけど、頼まれたから出席するんです。/也并不是说有多想参加今天的会议,是被拜托了才出席的。
  6. あなたの気持ちもわからないわけではない。/我也并非不了解你的心情。
  7. 何も君に責任があると言っているわけではない。/我也并没有说责任在你。

わけにはいかない/わけにもいかない/わけにはいきません

接续

Vる+わけには/もいかない

解析

不能,想却不能。

在想要表达“心情上是非常想那样做的,但是考虑到社会上的常识、理念,或者有某种心理上的原因,所以不能去做”之意时使用本句型。表示出于责任、道德、人情、义务等,不能去做某事。「~ないわけにはいかない」表示不做某事是不行的。

例句

  1. 明日は試験があるから、今日は遊んでいるわけにはいかない。/因为明天要考试,,今天不能再玩了。
  2. これは亡くなった友人がくれた大切なもので、あげるわけにはいかないんです。/这是我已故的朋友给我的东西,不能给你。
  3. 資源問題が深刻になってきて、企業もこれを無視するわけにはいかなくなった。/资源问题已经变得很深刻了,企业也不能再无视这个问题了。

ないわけにはいかない

接续

Vない+わけにはいかない

解析

不得不。

  1. 鉴于心理上的、社会性的或和人际关系等情况,在想要表达“不做那件事是躲不过去的”“必须做”或之意时使用本句型。  
  2. “有在义务做”“有必要做”等说明事情情况时也使用本句型。

例句

  1. 今日は 37 度の熱があるけれど、会議でわたしが発表することになっているので、出席しないわけにはいかない。/今天虽是高温37度,但由于我要在会议上做发表,所以不得不出席。
  2. 25 日には本社の社長が初めて日本に来るので空港まで迎えに行かないわけにはいかない。/25日总公司经理首次来日,所以不得不到机场迎接。
  3. 今度の試験に失敗したら、卒業できない。今週は勉強しないわけにはいかない。/下次考试如果失败便无法毕业,这周必须好好学习。
  4. そう考えないわけにはいかない。/不得不那样想。

ないわけではない

接续

Vない+わけではない

解析

不能不,必须。双重否定表示肯定,委婉表示肯定。

例句

旅行へ行きたくないわけではないが、、いろいろ忙しくて行けないでいる。/我并不是不想去旅游,而是因为太忙了一直去不了。

top
close