今日の日本語-22

2020年1月31日 金曜日 午前 11時0分

  • 戸惑う(とまどう):不知如何是好,糊涂,困惑
  • 仕草(しぐさ):动作,举止,态度;(演员)的身段,表情
  • 募る(つのる):强度越来越强,激しくなる;招募,征求,征集,募集
  • 燕(つばめ):燕子;年轻的情妇
  • 悔やむ(くやむ):后悔;吊唁,哀悼
  • 恨む(うらむ):恨,抱怨
  • 憎む(にくむ): 憎恶,憎恨
  • 子分(こぶん):义子;部下,小弟
  • 禿(かぶろ、かむろ):刘海;侍女
  • 母船(ぼせん):停泊在深水中的大船
  • 世辞(せじ):巴结,奉承
  • 花魁(おいらん):名妓

  • 離れれば離れるほど恋しさが募る。/离开的越远,恋慕就越强烈。
top
close