见面时的寒暄
- 先日はどうも
- お世話になっております。/承蒙您关照。
- ご無沙汰しております。/好久不见
- ごめんください。/有人在吗? or 我能进来吗?
お変わりありませんか/您近来安好吗?
- おかげさまで。/托你的福。
- 相変わらずです。/还是老样子
感谢
- お世話になりました。/承蒙您关照。
- 助かりました。/帮大忙了。
- わざわざすみませんでした。/让您麻烦一趟了。
- 悪いなあ/悪かったね。/不好意思
接受
- どういたしまして。/没关系,不用客气,不用谢。
- 構いません。/没关系,不要紧。
- (それで)結構です。/没关系。
分别时的寒暄
- お気をつけて。/一路小心。
- (お先に)失礼します。/我先走了。
- お大事に。/保重。
- お疲れ様でした。/辛苦了。(上对下)
- ご苦労様でした。/辛苦了。(上对下)
- お邪魔しました。/打扰了。
道歉
- ご迷惑をおかけしました。
- すまなかったね。
- 申し訳ございません。
- 悪いね/悪かったね。
拒绝
- (いいえ)、結構です。/不用了,够了。
- 申し訳ないんですが。/不用麻烦了。
- 悪いんだけど。/不太好吧?
其他
谦逊
- とんでもないです。/没有了,过奖了。
好客
ーお口に合うかどうか。(和您的胃口吗?)
ーお構いなく。(您别张罗了,别这么麻烦了)