2019年7月6日、土曜日
午前10時32分36秒
- 気配(けはい)- 样子,情形;行情,景气
外に人のいる気配がする。/总感觉外面有人。
インフレに向かう気配があった。/有通货膨胀的迹象。 - 気張り(きくばり)- 照顾,照料
- 混ぜる(まぜる)【他动词】- 搅拌,混合;插嘴
人の話を混ぜるな。/别瞎掺和。
- 混じる(まじる)【自动词】- 夹杂,掺混;交际,交往
水と油はよく混じらない。/水和油不能混合。
大人に混じって試合を見る。/和大人一起看比赛。 - 指摘(してき)- 指出
- 合わせる(あわせる)- 合并;加在一起;混合;配合,调和;对照,核对;介绍,引见;经历
力を合わせて働く。/同心协力地工作。
5と8を合わせると13になる。
三味線の調子を合わせる。/调三弦的音调。
訳文を原文と合わせる。/把译文和原文对照。
恋人を両親に合わせる。/向父母引见对象。 - 足手まとい(あしでまとい)- 绊脚石,累赘
- 何れ(いずれ)- 哪个;反正,早晚;不久,近日
何れかひとつ選ぶ。
何れ雨はあがる。/雨迟早会停。
何れそのうちにお目にかかりましょう。/改日再见。 - 或いは(あるいは)- 或者,或许
本人或いは保護者の出頭を求める。
- 求める(もとめる)- 想要,渴望;寻求,找;要求;买;引起,惹
平和を求める。
職を求める。
幸福を求める。
本人の同意を求める。/征求本人的同意。
当店でお求めください。/请在本店购买。
災い(わざわい)を求める。/惹祸。
求めよさらば与えられん。 - 脇(わき)- 腋下
- 徳用(とくよう)- 物美价廉
- 似合う(にあう)- 适合,相配
- 取扱(とりあつかい)- 对待,对付,接待;操纵,处理
- オーケストラ - 管弦乐
- いつしか - 不知不觉
- 勿体無い(もったいない)- 可惜,浪费;过分,好的与身份不相符;不胜感激;不胜惶恐
- 草臥れる(くたびれる)- 累,疲劳;用旧,穿旧
遊び草臥れる。/玩累了。
このかばんもずいぶん草臥れてきた。/这个皮包也相当破旧了。 - 兼ねる(かねる)- 兼带;兼任;难以;很可能
墓参りを兼ねて田舎へ帰った。/兼带着扫墓回乡去了。
首相が元首を兼ねる。/首相兼任元首。
ちょっと断りかねる。/难以拒绝。
大事故になりかねない。/很可能招致大事故。
気を兼ねる。/客气。 - 受付(うけつけ)- 受理,接受;接待员,传达室
- グラウンド - ground,运动场
- 気の毒(きのどく)- 感到可怜;对不起
- 知らせ(しらせ)- 通知;前兆
- 知らせる(しらせる)- 通知
- 伺う(うかがう)- 请教;拜访,访问
明日お伺いするつもりです。/明天打算拜访您。
- 特急(とっきゅう)- 特快列车
- 急行(きゅうこう)- 普快
- 各駅停車(かくえきていしゃ) - 慢车
- どうせ - 终归;反正
人間はどうせ死ぬのだ。/人总归要死的。
どうせ間に合わないのだからゆっくり行こう。/反正来不及了,慢慢走吧。 - ずっと - ……得多;远远,很;一直,从头到尾;径直
彼は私よりずっと若い。
ずっと前に。/很久以前。
昨夜(ゆうべ)はずっとテレビを見ていた。/昨天晚上一直看电视。
ずっと奥の方へお入りください。/请一直往里边走。 - タイトル - title
- 品切れ - 断货
- お詫び - 道歉
- クーポン - 优惠券