“つける”的含义
安上,安装上;连接上;挂上;插上;缝上。(とりつける。つなぐ。さしこむ。縫いつける。)
- 棚をつける。/钉板。
- 列車に機関車をつける。/把机车挂到列车上。
穿上;带上;系上;别上;佩带。(身にまとう。)
- 軍服を身につけない民兵。/不穿军装的民兵。
- 制服をつけて出かける。/穿上制服出去。
写上,记上,注上。(書き記す。)
- 日記をつける。/记(写)日记。
- 出納を帳簿につける。/把收支记在帐上。
定(价);给(价),出(价)。(値段を決める。値を出す。)
- 値段をつける。/定价;要价;给价;出价。
- 値をいくらにつけたか。/(你)出了多少价钱?
抹上,涂上;擦上;蘸上。(塗りつける。こすりつける。粉や液にちょっとつける。)
- 薬をつける。/上药;抹药。
- パンにバターをつける。/给面包涂上黄油。
(船)靠拢;开到(某处)。(近づける。)
- 自動車を門につける。/把汽车开到门口。
- 船を岸壁につける。/使船靠岸。
使随从,使跟随;派。(つきそわせる。派遣する。)
- 護衛をつける。/派警卫(保护)。
- 子供に家庭教師をつける。/给孩子请家庭教师。
跟在……後面,尾随;盯梢。(尾行する。)
- 彼の後をつけた。/跟在他后面。
- あいつをつけて行け。/盯上那个家伙。
附加,附上,添加,加上。(添える。)
- 手紙をつけて物を届ける。/附上信把东西送去。
- 色をつける。/上色shai;着色;让步。
装上,装载。(積む。)
- 荷をつけた自転車。/载着行李的自行车。
打(分);起(名)。(点数を定める。)
- 点数をつける。/打分;给分数。
- 5点をつける。/打五分;给五分。
养成(习惯);学会,掌握,学好。(身につける。)
- よい習慣をつける。/养成良好习惯。
- 手に職をつける。/学会一种手艺。
建立;解决。(まとめる。)
- かたをつける。/加以解决(处理);了结;收拾shoushi;善后。
- 関係をつける。/建立关系; 搭da关系。
因而;一……就;每逢……就。(「…につけ」の形で。…するとすぐ。そのたびに。)
- それにつけて思い出されるのは…。/因而使人联想到的是……。
- 雨につけ風につけ故郷の父母を思い出す。/一刮风下雨就想起老家的父母。
“つける”的复合动词
- 接在动词的连用形后,表示经常做某事或者习惯做某事。
行き着けた所。/常去的地方。
- 接在动词的连用形后,修饰强调动作的程度或方向。
真昼の日射しが激しく照りつける。/中午的阳光非常毒。(表程度)
子どもに買い物を言い付ける。/叫孩子去买东西。(表方向)
「~につけ」
「~につけ」无论都
表示“无论。。。都。。。”的意思。
V辞书形/イA原形/N+につけ
- 何事につけ、我慢が肝心だ。/无论遇到什么事,忍耐都很重要。
“…につけ…につけ”:表示“无论…无论…都……”的意思
- 嬉しいにつけ悲しいにつけ、酒は心の友となる。/无论是高兴还是悲伤,酒都会成为精神的朋友。
- 雨につけ風につけ、故郷のことが思い出される。/无论是刮风还是下雨,总会想起故乡。
「~につけ」 每当…就
V辞书形+につけ
- 彼女の姿を見るに着け、そのときのことを思い出されます。/每当看到她的样子就想起了当年的往事。
“に着け”是惯用的表达形式。接みる、思う、考える等,表示“每当我看到就想起……”的意思。后面接“思い出”,”後悔”等与感情或思考相关的内容。